Вие наистина намислихте зло против мене; но Бог го намисли за добро, за да действува така, щото да спаси живото на много люде, както и стана днес.
Vy zajisté skládali jste proti mně zlé; ale Bůh obrátil to v dobré, aby učinil to, což vidíte nyní, a při životu zachoval lid mnohý.
Това, което стана днес, беше ужасно.
To, co se dnes stalo, je hrozné.
Да ви кажа какво стана днес.
Řeknu vám, co se mi dnes stalo.
Искам да знам какво стана днес!
Chci vědět, co se tu dnes stalo!
Защо не ми кажеш, какво стана днес.
Proč mi neřekneš co se dneska stalo?
И при цялото ми уважение към твоето момче Джайлс... и неговата вяра, че честността е най-добрата политика... отсега нататък... това което стана днес в Юта е било земетресение.
A při vší úctě k vašemu Gilesovi a jeho přesvědčení, že upřímnost je nejlepší politika, ode dneška až do skonání věků, to, k čemu dnes v Utahu došlo, bylo zemětřesení.
След всичко, което стана днес, трябва да бъдем внимателни.
Za těchto okolností... není opatrnosti nikdy nazbyt.
Съжалявам за това, което стана днес.
Hrozně mě mrzí, co se stalo v kantýně.
Арти, трябва да ти кажа... страшно ми е гадно за това, което стана днес.
Artie, chtěl jsem vám řict, že mě hrozně mrzí, co se dneska stalo.
Познай какво стана днес с г-ца Пастернак?
Strýčku, víš, jaké to dnes bylo se slečnou Pasternakovou?
Какво стана днес е между мен и теб.
To co se dnes stalo v údolí zůstane jen mezi námi.
Татко, познай какво стана днес в училище?
Tati, hádej, co se dnes stalo ve škole!
Познай какво стана днес в училище?
Hele, hádej, co se mi stalo ve škole.
Да, аз нямам проблеми с това, което стана днес.
Já necítím žádnou zodpovědnost za to, co se stalo.
Какво му стана днес на Хоч?
Co je to dneska s Hotchem?
Осъзнаваш ли, че това, което стана днес беше ненужно?
Uvědomuješ si, že to co se stalo dnes bylo zbytečné?
Какво стана днес мамка му, приятели?
Co se to dneska kurva stalo, lidi?
Не виждаш ли какво стана днес?
Copak nevidíš, co se dnes stalo?
Кажи ми какво стана днес с онези момичета?
Můžeš mi říct, co se dnes stalo? S těmi dívkami.
Татко каза ли си, какво стана днес?
Takže řekl ti táta, co se dneska večer stalo? Oh, ano.
Стрелбата, която стана днес не беше типичното убийство, за което наблюдавате тук, в Маями.
Ta střelba, která se dnes odehrála nebyla jako ty vaše přestřelky gangů a zabití veřejného činitele, na které jste zvyklí z Miami.
Има причина за това, което стана днес.
Dnes večer. To, co se stalo, má svůj důvod.
Може ли да попитам какво стана днес?
Můžu se vás zeptat, co se dnes stalo?
Ще ми разкажеш ли какво стана днес?
Takže, řekneš mi, co se dnes stalo?
Е, колко трябва да те напия за да говориш за това, което стана днес?
Tak jak moc tě musím opít, abys mi řekl, co se to dnes stalo?
Знам и това е ужасно, но трябва да ми кажеш какво стана днес.
Já vím. A je to hrozné. Ale potřebuju, abyste mi řekl, co se stalo dneska.
Искаш ли да ми кажеп какво стана днес в учлище с твоят приятел Джаз?
Nechceš mi říct, co se stalo dneska ve škole s tvým kamarádem Chazem?
Всъщност, ако можехме да го доведем с нас, знам, че би искал да ни кажеш какво стана днес.
Vlastně, kdybychom mohli tvého tátu přivést sebou, vím, že by chtěl, abys nám řekl, co se dnes stalo.
Не разбра ли какво стана днес?
Nedošlo ti, co se dnes v noci stalo?
Искаш ли да ми кажеш какво стана днес?
Nechtěl bys mi říct, co se dnes večer stalo?
Но точно това стана днес в Санта Моника.
Ale dnes v Santa Monice se to stalo.
Мама каза ли ти какво стана днес?
Říkala ti máma, co se dnes stalo?
Това, което стана днес, го знае само Бог.
To co se tu dnes konalo, ví jenom duch svatý.
Мисля си, че с всичко, което стана днес, някои хора може да мислят различно за дажбите.
Myslím, že po tom, co se dnes stalo... by mohli někteří lidé změnit pohled na přídělový systém.
Мислиш ли че това което стана днес е инцидент?
Myslíš si, že to, co se dneska stalo, byla nehoda?
Ето какво стана днес на работа.
Tohle se dělo u mě v práci.
Не знам какво ни стана днес.
Nevím, co to s náma dneska je.
Всичко, което стана днес с Джулия...
Všechno, co se stalo dneska s Julií...
Какво стана днес с онзи човек?
Co se dnes stalo s chlapem?
Може ли да поговоря с теб за нещо, което стана днес?
Nevadí, když s tebou proberu něco, co se mi dneska stalo?
Завела си го в библиотеката след всичко, което стана днес?
Vzala jsi ho do knihovny po tom všem, co se dnes stalo?
1.5935440063477s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?